2009-01-02
天皇陛下のご感想(全文)

 

新年の一般参賀で手を振られる天皇、皇后両陛下と皇太子ご夫妻=2日午前10時すぎ

昨年は、台風の上陸もなく、自然災害による犠牲者の数は、例年に比べれば少なかったのですが、岩手・宮城内陸地震及び岩手県沿岸北部を震源とする地震によって、山間部に大きな被害がもたらされ、人命が失われたことは痛ましいことでした。日本の厳しい自然のもとでは、皆が防災に対する認識を更に深めることが大切であると思います。

 また、秋以降、世界的な金融危機の影響により、我が国においても経済情勢が悪化し、多くの人々が困難な状況におかれていることに心が痛みます。国民の英知を結集し、人々の絆を大切にしてお互いに助け合うことによって、この困難を乗り越えることを願っています。

 今年は、私が即位してから満20年、そして、私どもが結婚してから満50年にあたりますが、歳月の流れにいろいろと思いを致しております。皇后と共に、これからも、国と国民のために尽くしていきたいと思います。

His Majesty the Emperor's New Year Thoughts 2009
Last year, although no typhoons hit Japan directly and there were fewer victims from natural disasters compared with other years, it was tragic that the Iwate-Miyagi Nairiku Earthquake and the earthquake with its center in the north of Iwate Prefecture caused extensive damage in the mountainous regions and claimed lives. With Japan's harsh natural conditions, I think it is imperative for everyone to further deepen the awareness of the importance of disaster prevention.
Since autumn 2008, the impact of the global financial crisis has also been felt in Japan and it concerns me that many people are facing hardship due to worsening economic conditions. I sincerely hope that, by gathering together people's wisdom and by cherishing mutual ties and helping each other, everyone will work together to overcome these latest difficulties.
This year, it is twenty years since my accession to the throne and fifty years since our wedding, and many thoughts come to mind as I contemplate the years that have passed. Together with the Empress, I hope to continue to strive for the country and the people.